Ботанические и народные названия лекарственных растений. Истории названий некоторых растений

ГБОУ ВПО ПГМА им. ак. Е.А. Вагнера
Лечебный факультет

Кафедра латинского языка и основ терминологии

РЕФЕРАТ
Этимология лекарственных названий. Легенды и мифы

Выполнила: студентка 101 группы
лечебного факультета
Научный руководитель:

Пермь, 2013
Содержание
Введение………………………………………………………………………3
Лекарственные растения……………………….…………………………….4
Структура наименованийрастений………..……………………………..…4
Этимология…………………………..……………………………………..…5
Классификация………………………………………………………………12
Вывод………………………………………………….…….…….…………12
Список литературы……………………………..………………..…………13

Введение

Начало использования растений для лечения заболеваний теряется в глубине веков. История траволечения имеет возраст, сравнимый с историей человечества. Уже первобытный человек инстинктивно или случайно стал различатьрастения, которые можно было использовать для уменьшения боли или для лечения ран и язв.
Сохранились многочисленные легенды о том, как люди догадывались о лекарственных свойствах растений, наблюдая за животными. Это было основным направлением развития эмпирической медицины в древности. «Змеи, которые ослабли в зимней спячке, - сообщает средневековый арабский трактат, - весной ищут фенхель... Творец-Богсоздал траву для лечения». Народное название лекарственной левзеи - «оленья трава» напоминает о том, что олени едят корень этой травы при болезни и истощении.
…………
Цель работы: рассмотреть этимологию лекарственных растений, легенды и мифы, связанные с названиями некоторых растений; привести классификацию по происхождению названий лекарственных растений.

1.Лекарственные растения

Лекарственные растения - группа растений, части которых являются сырьём для получения средств, используемых в народной медицинской практике с лечебными или профилактическими целями.
В качестве лекарственных растений широко используются зверобой, календула, ромашка, тысячелистник, шиповник, облепиха, солодка, подорожник, мята, шалфей, клюква, брусника, малина и многие другие растения.
Каждоелекарственное растение содержит вещества, которые могут при соответствующих условиях оказывать целебные свойства. Распределение этих веществ по лекарственному растению неравномерно. Поэтому при сборе лекарственных трав надо знать, где сосредоточены полезные элементы и когда их концентрация максимальна в растении.
Лекарственные средства, изготовленные из растений и трав, несмотря на относительнослабо выраженную на первый взгляд фармакологическую активность, в некоторых случаях могут оказаться более эффективными, чем их синтетические или химические аналоги.
Но не стоит забывать, что только врач и специалист может точно диагностировать болезнь, оценить развитие и течение ее, назначить необходимые лекарства.
Поэтому и лекарственные растения нужно применять лишь после консультации с лечащимврачом.
В современной медицине значение лекарственных растений трудно переоценить, ведь многие медикаменты изготавливаются на основе свойств и химического состава трав и растений.
Народная медицина известна с древних времен, а с развитием науки и возможностью проводить исследования и открывать новые свойства лекарственного растительного мира нашей родины, количество растений-целителей сильноувеличилось.

2. Структура наименований растений

Структура латинских научных наименований растений определяется по принципу названия растения биноминальным, т. е. оно состоит из двух слов: названия рода и следующим за ним второго слова, так называемого видового эпитета.
Родовые и видовые наименования растений имеют, главным образом, древнегреческие и латинские корни. Например: Арникагорная – Arnĭca montāna. Родовое название происходит от греческого «arnos» – «баран» (так как при созревании плодов на них образуются пушистые хохолки, похожие на шерсть барана), видовое – от латинского слова «montāna» - «горная» (по месту обитания). Обнаружены также заимствования из других языков: арабского, кельтского, итальянского, немецкого. Например: Лен...

В этом разделе даны происхождения названий растений, легенды и мифы о них,

Известно предание, повествующее о том, как древнеиндийского врача Чараки учитель послал в лес принести несколько бесполезных растений. «Учитель, - сказал, вернувшись из лесу, Чараки, - я три дня ходил по лесу и не нашел ни одного бесполезного растения». И действительно, по выражению американского философа Р. Эмерсона, «даже любой сорняк - это растение, достоинство которого еще не раскрыты». А ведь науке известно около 500 тысяч видов растений. А как установили исследователи, еще народами древнего мира с лечебной целью использовалось до 21 тысячи растений. Разнообразны названия этих растений, как и этимологические источники этих названий: это и местность произрастания (Convallaria majalis); и действие на организм человека (Acerus calamus), и способ обработки (Triticum, от латинского глагола «terere» - тереть, молоть).

С зарождением у людей первых религиозных воззрений медицина стала наполняться элементами мистики. Не знал причин возникновения многих заболеваний, человек объяснял их появление вселением в организм злых духов. А целебное действие растений связывали со сверхъестественными свойствами, данными им богами. Потому сведения о лекарственных травах богато представлены в легендах и мифах всех народов.По преданию, на Кавказе (Колхиде) под покровительством богини Артемиды находился волшебный сад ядовитых и лекарственных растений, откуда эти растения попали в Грецию. И вот название некоторых растений связаны с именами древнегреческих богов и греков: Нарцисс, Кипарис, Лавр, Гиацинт, Артемизия, Миндаль, Мята и другие. Долго спорили между собой бог морей Посейдон и Афина: кому из них владеть прекрасной Аттикой. И наконец, решили устроить состязания. Они должны были сделать подарок людям, и чей подарок будет признан более ценным, тому и будет принадлежать предмет спора. Двенадцать олимпийских богов были судьями в этом споре. Посейдон первым ударил трезубцем в бесплодную скалу и забил из нее соленый источник. Торжествовал бог морей. Но вот Афина глубоко вонзила свое копье в землю и из нее выросла священная олива. Боги присудили победу Афине, признав ее дар Аттике более ценным. Так греки описали рождение маслины, с которой связывали важнейшие события своей жизни. История культуры маслины насчитывает тысячелетия. О ней сообщают древнеегипетские папирусы, она упоминается в «Илиаде» Гомера и Ной узнал, что вода сошла с земли, когда возвратился голубь с маслинным листом во рту. Боги и герои греческого (и иного) мифотворчества предстают живыми и полноправными существами, непосредственно с простыми смертными, помогавшими своим любимцам и избранникам. Они видели в богах существа, у которых все, свойственное человеку, проявлялось в более возвышенном виде. Это помогало людям лучше понять себя, осмыслить собственные поступки, оценить свои силы.

Древнегреческие боги были всем подобны людям: добры, великодушны, но, в то же время, жестоки и коварны. Боги были бессмертны и не знали границ в выполнении своих желаний. Но все равно, выше всего была судьба, предопределение. В этом тоже усматривалось сходство с судьбами смертных людей: Горюет Афродита, потерявшая горячо любимого прекрасного Адониса; просит со слезами Минерва богов, увековечить в дереве, мирте, убитую ею любимицу Мирсину; остается прекрасным цветком, влюбленный в себя Нарцисс; превращает в дерево неутешного в своем горе Кипариса Аполлон; превращается в лавр дочь речного бога Пенея Дафна, убегая от полюбившего ее Аполлона. Они тоже бывают несчастны, и несут кару за свои поступки.

Душица обыкновенная в англоязычных странах и Европе чаще называется Орегано (по латыни - Origanum vulgare). «Ореганум» переводится с греческого как «украшение гор», ведь цветок растет большими группами, как ковром устилая горные склоны и украшая их серые камни. В народе душица обыкновенная имеет много названий, указывающих на свойства этого удивительного растения. Ее называют клоповником или блошничником за умение отпугивать зловредных насекомых, душмянкой - за приятный запах, пчелолюбом - за отличные медоносные свойства, дикой (лесной) мятой или майораном - за то, что запах душицы похож на запах этих растений, а материнкой - за то, что душица обыкновенная, как родная матушка, спасает от многих напастей, а еще и потому, что препаратами из нее лечат женские заболевания. Русское название «душица» дано за аромат, Душица обыкновенная внешне хоть и не броская, но в народе популярная. О ней сложено много удивительных легенд. Одна из них родилась в Античной Греции. Древние эллины верили, что их главный бог Зевс вырос таким сильным и всемогущим, потому что пил особенное молоко. Согласно мифу, отец Зевса, коварный и жестокий Кронос, поедал всех своих новорожденных наследников, опасаясь, что один из них заберет у него власть. Такую участь предрекла Кроносу его мать Гея за то, что он убил своего отца Урана. Рея, жена Кроноса, решила спрятать шестого, рожденного ею сыночка Зевса от мужа на острове Крит. Растили Зевса нимфы, а кормила его своим молоком козочка Амалфея, питавшаяся исключительно душицей. Благо, этой травкой на Крите были покрыты все горные склоны. Полынь горькая (Artemisia absinthium) Относительно происхождения родового латинского названия у исследователей нет единого мнения. Большинство считает, что оно произошло от греческого слова «artemes» - здоровый, так как во все времена и у всех народов полынь пользовалась славой всеисцеляющего средства, была как бы вместилищем здоровья. В связи с этим Плиний рассказывает, что соком полыни награждали победителей в беге, состязания которых проводились в священные дни. Считалось, что это достойная награда, так как с помощью полыни они сумеют сохранить здоровье, «а ведь оно, как известно, и целого мира дороже».Согласно другой версии, растению дано имя Артемизии, жены царя Мавзола, которая будто бы излечилась этим растением. Третий вариант происхождения названия изложен в поэме Одо из Мена «О свойствах трав». По преданию, Артемида была покровительницей рожениц, и она будто бы впервые применила полынь в качестве родовспомогательного средства. Об этом свойстве полыни знали не только в Древней Греции, но и в Египте, Китае. Жрецы Изиды, богини плодородия и материнства, носили на голове венки из полыни. Считалось, что полынь охраняет от дурного влияния и несчастья.Видовое латинское название absinthium в переводе с греческого обозначает «без удовольствия», так как лекарства из полыни очень горькие. В старину считалось, что полынь впитала в себя всю горечь людских страданий и поэтому нет травы горше полыни. Древнеримский поэт Овидий писал: «Печальный полынь торчит по пустынным полям, и горькое растение соответствует своему месту».

Миндаль обыкновенный (Amygdalus communis)Родовое латинское название Amygdalus произошло от имени юной, легко краснеющей финикийской богини Амигдалы. Окраска цветков миндаля напоминала розовато-белый цвет лица юной красавицы. Дикорастущим миндаль известен в Средней Азии, а также в Афганистане, Иране, Малой Азии. Здесь же, по мнению Н.И. Вавилова, впервые стали его культивировать. Ферганская долина считается одним из очагов культуры миндаля. Оттуда он в течение тысячелетий распространялся главным образом на запад и северо-запад. И у всех народов, которые культивировали его, возникали легенды и предания, посвященные этому необычайно полезному растению. Миндаль много раз упоминается в сказках «Тысяча и одна ночь», в Библии. Из Библии известна легенда о первосвященнике Аароне, которому принадлежал посох из сухого миндального дерева, который однажды покрылся почками, зацвел и на нем созрели плоды.

Заключение

Структура латинских научных наименований растений определяется Международным кодексом ботанической номенклатуры, принятым в 1972 году. Согласно Международному кодексу названия растений составляются на латинском языке с соблюдением правил латинской орфографии и грамматики. Кодекс закрепил предложенный в 1753 году шведским ученым Карлом Линнеем биноминальный принцип обозначения растений. Согласно этому принципу название растения является биноминальным, т. е. оно состоит из двух слов: названия рода и следующим за ним второго слова, так называемого видового эпитета. Родовые наименования принято писать с прописной буквы, а видовые эпитеты со строчной.
Проведенное мной исследование подтверждает, что родовые и видовые наименования растений имеют, главным образом, древнегреческие и латинские корни. Например: Арника горная – Arnĭca montāna. Родовое название происходит от греческого «arnos» – «баран» (так как при созревании плодов на них образуются пушистые хохолки, похожие на шерсть барана), видовое – от латинского слова «montāna» - «горная» (по месту обитания). Нами обнаружены также заимствования из других языков: арабского, кельтского, итальянского, немецкого. Например: Лен обыкновенный – Linum usitatissĭmum. Родовое название происходит от кельтского «lin» - «нить», так как в стеблях при их тереблении обнаруживаются многочисленные нити – волокна; видовое название происходит от латинского прилагательного «usitatissĭmus» - «полезнейший» и дано из-за широкого использования растения. Все родовые и видовые названия независимо от своего происхождения латинизированы.
Собранный материал представляет собой несомненный интерес для преподавателей латинского языка и студентов медицинских университетов и может быть использован для написания учебно-методических пособий по циклу «Фармацевтическая терминология и растения».

Каждый из нас хотя бы раз в жизни задавался таким, казалось бы, простым, но очень важным вопросом: «Откуда произошли те или иные названия растений, и какие легенды связаны с ними». Для того чтобы это узнать, надо обратиться к истории названия. Так как этимология каждого растения несет в себе историю о его качествах, это необходимо знать биологу, медику и всем, кто имеет непосредственное отношение к удивительному миру растений, которые мы иногда и не замечаем. Зная, их историю мы сможем использовать их более правильно и эффективно. Это нужно не только специалистам, но и всем людям, чтобы понять, как красив и прекрасен мир вокруг нас, и что в нем есть всё для того, чтобы мы были красивы и здоровы, что может пригодиться нам в быту. Выбирая эту тему, я до конца не понимала, что это настолько интересно и полезно. Я открыла много нового, и теперь совсем по-другому смотрю на привычные для всех нас растения.


Список использованной литературы

Кузнецова М.А. Резникова А.С. «Сказания о лекарственных растениях» Москва. 1992.

Лаптев Ю.П. «Растения от «А» до «Я»» Москва. 1992.

П.Е. Заблудовский, Г.Р. Крючок, М.К. Кузьмин, М.М. Левит «История медицины» Москва. 1981.

Андреева И.И., Родман Л.С. «Ботаника» Москва. 2002.

Ладыгина Е.Я. Фармакогнозия. Атлас: Учеб. пособие /Е.Я. Ладыгина, Н.И. Гринкевич. – М. Медицина, 1989. – 512 с.: ил.

Лекционно-справочный материал по курсу «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: учебное пособие / Сост. Лазарева М.Н., Рябова А.Н., Бурдина О.Б. / Под ред. Лазаревой М.Н. – Пермь, 2009 год. – 195 с. (Пермская фармацевтическая академия)

Оуди П. Полный медицинский травник. Слово.Москва, 2001 год,192с

Интернет ресурсы

Www.dic.academic.ru

Www.etymolog.ruslang.ru

Www.lingvo.ru

Www.linguaeterna.com

Www.m-w.com

Www.onlinedics.ru

Www.slovari.yandex.ru

Www.wikipedia.ru


Похожая информация.


Лекарственные растения разводили на специальных огородах или привозили из других стран. Названия этих растений в древних медицинских текстах часто звучат так, что трудно понять, о чем конкретно идет речь. Вавилонские глиняные таблички рассказывают о «солнечном растении», «сладкой траве», «горькой траве», «полевом стебле». Многие древнеегипетские лекарственные травы, о которых упоминается в папирусах, и сейчас остаются загадкой. Это, например: Аар (от ожогов), Гем и Емем (от болезней груди и горла), Геигенет и «волосы земли» (мочегонные средства), Бебет (для уничтожения блох).

Некоторые исследователи полагают, что многие экзотические названия лекарственных веществ в древних медицинских текстах являлись фольклорным названием целебных трав. Так, например, читая в египетских папирусах о применении «ушей газели» и «глаз свиньи», о настойке «зубов осла» пли мази из «ослиного черепа», можно вспомнить английское народное название лесного хвоща - «лошадиный хвост» («Horse tail»), современные русские народные названия трав -- «медвежьи ушки», «заячьи ушки», «кошачьи лапки», «Анютины глазки», «мышиное ухо», «львиный зев», «вороний глаз» и многих других.

Большое количество «символических имен» растений в древних текстах напоминает о том, что медицина Древнего мира была тесно связана с алхимией. Алхимические тексты, для которых характерен загадочный, «темный» язык, традиционно содержали большое количество символических имен различных веществ и соединений. Так, например, серу называли «масло», «точность», «красный человек»;ртуть - «белое золото», «белое покрывало», «холод», «терпение»; соль - «белая змея».

К сравнению частей растения с частями тел животных часто приводит и сам стиль описания лекарственных трав. «Растение Сенутет растет на животе», - характеризует ползучее растение египетский папирус XVI в. до н.э.

Часто история происхождения фольклорных названий лекарственных трав в разных языках дает возможность увидеть их единый исток, который находится, как правило, в латыни или греческом языке. Так, например, «кошачьи лапки» - трава, которую с древних времен применяют как кровоостанавливающее средство, имеет латинское название « Antennaria», от «antennae» - антенны. Так называли усики насекомых с утолщениями на концах. На них похожи пушистые белые соцветия этого растения. Однако в его соцветиях можно увидеть и сходство с подушечками кошачьих лап. Мы встречаемся с удивительным на первый взгляд совпадением названия этого растения на языках разных европейских народов. Буквально совпадают с русским «кошачьи лапки» английское « cat"s foot», французское « pied de chat», немецкое «Katzenpfotchen». Разгадка кроется не в современном, а в старом латинском названии. Травники, написанные сотни лет назад, называют эту траву «Pescati» - «кошачьи лапки». Современные названия в разных языках - перевод этого старого имени.

Напоминание о лекарственных свойствах растений иногда можно найти в их латинских и русских названиях, а также в названиях современных лекарств.

Резеда (от греч. «resedo» - исцелять) применялась для лечения ушибов;

Животное, отравленное «борцом ядовитым», символизирует «силу лекарства».

Латинское название медуницы Ptilmonaria (от лат. «pulmo» - легкое) напоминает о том, что листья этого растения применялись для лечения легочных заболеваний;

От латинского имени мака «papaver» произошло название успокоительного

лекарства папаверин;

Латинское имя ивы «salix» дало название салициловой кислоте - основе аспирина. Долгое время это лекарство получали из ивы, и только в начале XX в. удалось синтезировать салициловую кислоту в химической лаборатории.

Лекарственное растение валериана получило название от латинского «valere»,что значит - быть здоровым.

Для выявления наиболее перспективных растений и направлений их изучения прежде всего надо установить точное научное название используемого растения и болезни, при которой оно рекомендуется. А чтобы установить это, иногда требуется провести специальные исследования. Если даже в литературном источнике имеется латинское название растения (что бывает далеко не всегда), его обычно приходится уточнить, привести в соответствие с правилами современной ботанической номенклатуры. Важные показатели, позволяющие удостовериться в правильности названия лекарственных растений , вскрыть ошибку, допущенную автором при его расшифровке, - данные о географическом распространении, характеристике местообитания, морфологическом описании, фенологии и свойствах описываемого растения. Например, при изучении книги Степана Крашенинникова «Описание земли Камчатки » (1755 г.) нам удалось найти указания о медицинском использовании камчадалами «зверобоя » или «каменного зверобоя». Однако, как выяснилось, на Камчатке и во многих других районах Восточной Сибири так называли и до сих пор называют совершенно другое растение - щитовник ломкий из семейства настоящих папоротников, не имеющий никакого отношения к семейству зверобойных. Так, зная закономерности распространения растения и его народные названия в разных областях страны и в разные эпохи, можно уточнить его научное название.
Если в рукописи или книге, где приводится расшифровываемое название, имеется какой-либо комментарий, дана характеристика растения, эти данные должны быть самым тщательным образом исследованы. Подобная расшифровка слагается из следующих основных моментов. Прежде всего расшифровываемое название ищут в соответствующих словарях и справочниках, выписывая все его русские, местные народные и прежде всего латинские эквиваленты. Большую ценность представляют работы, в которых имеются указания на место и время получения сообщаемых сведений, национальность, профессию и другие особенности народного врачевателя. Разносторонне анализируется информация, содержащаяся в самом названии растения, ибо в нем обычно заключены наиболее бросающиеся в глаза особенности биологии, морфологии, географического распространения, условий местообитания и фенологии растения, его органолептические (вкус, запах и т. д.) и другие отличительные признаки, полезные и вредные свойства. Различные названия растения часто говорят о многообразных направлениях его народно-медицинского использования, а идентичные или сходные названия разных - о близости их целебного действия.

Расшифровка народных названий лекарственных растений

При расшифровке народных названий лекарственных растений ботаникам нередко приходится отказываться от принятых у них точных научных терминов, временно снижаться до уровня примитивной народной ботанической терминологии. Например, в донесении царю Алексею Михайловичу из Якутска в XVII в. «служилый человек» Епишев сообщает, что у травы колун «цвет бел, а семя красное». Если пользоваться современной терминологией, то белокрыльник болотный не обладает этими признаками, так как цветки его, собранные в зеленовато-желтые соцветия (початки), невзрачны, лишены околоцветника (лепестков и чашелистиков). Семена у него буроватые и никак не могут быть названы красными. Однако, учитывая кем и когда была дана вышеприведенная характеристика, нетрудно решить, что под «цветом» С. Епишев понимал крупное ярко-белое покрывало (крыло), окружающее соцветие белокрыльника. «Семенами» же он, несомненно, называл ярко-красные ягодообразные плоды этого растения.
В отличие от научной ботаники народ большее значение придает органолептическим признакам растения, так как обычно имеет дело со свежими, живыми растениями, а не с сухим гербарным материалом, потерявшим свой естественный вкус, запах и цвет. Различные растения характеризуются кислым, горьким, соленым, сладким, терпким, вяжущим, «холодным или теплым» вкусом . Часто вкус и запах растения сравниваются с уже известными вкусовыми «эталонами»: лимонный, мятный, скипидарный, укропный и др. Помимо окраски, вкуса и запаха, иногда в качестве отличительных признаков растения приводится характеристика поверхности его листьев, стеблей, цветков или. других органов; их шершавость, пушистость, гладкость и др. Из морфологических признаков народ обычно указывает жизненную форму (дерево, кустарник, лиана, однолетнее или многолетнее растение), размеры растения и отдельных его частей, окраску, форму и расположение листьев, цветков, плодов, наличие сока и т. д. Сведения о фенологии растения (о времени цветения, плодоношения, увядания и т. д.) также способствуют уточнению научного названия растения. Очень помогают при расшифровке названия растения сведения о его действии на организм человека : ядовитости (обнаруживаемой при поедании растения или контакте с ним), возбуждающем, галлюциногенном, опьяняющем, одурманивающем, успокаивающем, снотворном, слабительном, вяжущем, рвотном или мочегонном действии. Сюда примыкают сообщения о том, при каких болезнях и симптомах применяется данное растение, а также о других направлениях его хозяйственного использования: в качестве пищевого, кормового, красильного, дубильного, инсектицидного, декоративного и др. Правильно расшифровать название растения помогают литературные данные о его географическом распространении. Например, китайское название «и-му-цао» почти во всех китайских, немецких, английских и французских руководствах по китайской традиционной медицине ошибочно переводится как пустырник сибирский (Leonurus sibiricus L.). Однако этот вид в собственно Китае не встречается и замещается тут пустырником разнолистным. Именно этот вид, а не пустырник сибирский, изображен на иллюстрациях во всех книгах о китайских лекарственных растениях.

Связь названия лекарственных растений и места их обитания

При расшифровке названия растения учитываются условия его местообитания . Очень немногие растения имеют широкую экологическую амплитуду. Большинство же видов достаточно четко может быть охарактеризовано как:
  • водные;
  • болотные;
  • луговые;
  • степные;
  • полупустынные;
  • пустынные;
  • песчаные;
  • известняковые;
  • скальные;
  • галечниковые;
  • тундровые;
  • высокогорные;
  • лесные (с указанием основных лесообразующих пород - сосны, ели, пихты, кедра, лиственницы, дуба, липы, березы, бука, граба и др.);
  • сорняки (с указанием засоряемой ими культуры);
  • растения мусорных местообитаний;
  • каменисто-щебнистых склонов;
  • культивируемые растения и др.
Знание экологии каждого «кандидата» позволяет оставить для дальнейшего анализа лишь те растения, для которых подходит характеристика их местообитаний, приведенных в изучаемом источнике. Например, при расшифровке названия растения «паракина», упоминаемого в «Айнско-русском словаре» М. М. Добротворского (1876 г.), очень важным было указание автора о том, что это «трава, растущая на топких местах ». В совокупности с другими признаками это указание позволяет нам утверждать, что речь идет о лизихитоне камчатском, столь характерном для сырых лугов и травяных болот Сахалинской области, где жили айны .
Также важны сведения об обилии растений в описываемом районе . Если об обилии какого-то растения ничего не сообщается (в то время как о других растениях такого рода данные приводятся), то чаще всего это говорит о широком распространении описываемого растения. Сведения о народно-медицинском применении редких растений обычно отсутствуют или очень немногочисленны. Например, на советском Дальнем Востоке население не использует такие редкие здесь растения, как лотос, бразению, эуриалу, кирказон маньчжурский, магнолию, горянку и др. Однако имеется обширная информация о многовековом использовании всех этих растений в Юго-Восточной и Южной Азии, где они растут повсеместно и массово. Иногда важные штрихи, метко характеризующие расшифровываемое растение, содержатся в сведениях об особенностях его распространения: встречается ли растение в виде сплошных зарослей, небольших по площади пятен или же почти равномерно, но рассеянно, в виде одиночно растущих, экземпляров. При этом встречаемость растения не следует путать с обилием или характером его распространения. Наконец, очень важный источник, позволяющий расшифровать название растения, - его рисунок. Некоторые рисунки бывают настолько удачны и точны, что для определения современного научного названия изображенного растения не требуется никакой дополнительной информации. Например, в иллюстрированном каталоге тибетско-монгольских лекарств, изданном в 1971 г. в Индии и представляющем собой перевод на тибетский язык древнеиндийского медицинского руководства «Аюр-веды», даже без текста-комментария можно легко узнать многие растения: лотос, гранат, виноград, бадан, молочай Палласа, мак снотворный, одуванчик, несколько видов горечавок, хохлаток, подорожников и др.. Однако большая часть рисунков тибетско-монгольских художников весьма стилизована и расшифровка названия изображаемого растения возможна лишь после тщательного анализа текста-комментария к его рисунку.
Нам удалось расшифровать или уточнить названия более сотни старинных русских, украинских, бурятских, литовских, айнских, ительменских, корякских, якутских и других названий лекарственных растений. В частности, удалось расшифровать названия всех 19 видов высших растений, целебные свойства и признаки которых описаны служилым человеком Якутского острога Сенькой Епишевым в его челобитной царю Алексею Михайловичу от 7 июля 1673 г. Расшифрован также ряд названий растений, описанных в «Айнско-русском словаре» М. М. Добротворского, о котором мы уже упоминали. К сожалению, не всегда столь уверенно и однозначно можно расшифровать народное название растения. В некоторых случаях при недостатке данных мы бываем вынуждены дать два или несколько вариантов решения задачи. Если народно-медицинские сведения интересны, на химическое и медико-биологическое изучение передается сырье нескольких видов растений, и лишь экспериментальная проверка позволит выбрать из них лучший вид. Но даже такая не очень точная «подсказка» при выборе объекта изучения ускоряет поисковые работы, позволяет значительно быстрее выявить перспективное растение, чем в результате сплошного изучения всех растений. Расшифровка народного названия растения - только первый этап изучения опыта народной медицины. Второй важный этап - расшифровка народного названия болезни или симптома, при которых это растение используется в . Без этого невозможна следующая стадия работы - прогнозирование основных фармакологических и химиотерапевтических свойств, позволяющее рекомендовать перспективные направления экспериментального и клинического изучения растения. В связи с неразработанностью народно-медицинской диагностики далеко не всегда возможно однозначное прогнозирование направлений исследования.

Расшифровка названий болезней

В старину русские народные врачеватели различали лишь несколько десятков болезней и их проявлений - симптомов. Всякие острые колющие боли называли «колотьем», или «усовьем», тупую длительную боль - «мозжухой». «Приткой» называли любую внезапно наступившую внутреннюю неинфекционную болезнь типа инсульта, инфаркта и др. Различные гинекологические заболевания называли «женской грыжей» (различая белую, желтую и красную грыжу). «Ускопом » называли все внутренние болезни, возникающие в результате ушиба, сотрясения. «Давлением сердца », сердечными болезнями нередко называли некоторые болезни желудка, давление под ложечкой и др. Знахари и врачеватели различных губерний России одинаково называли часто совершенно различные заболевания. Например, «камчугом » в Вологодской и Пермской губернии называли фурункулы и карбункулы, в Вятской - панариций и артрит, в Астраханской и Саратовской - сыпь и проказу, в Иркутской - рожу, в Казанской - скрип в суставах, в области войска Донского (т. е. в Ростовской области) так называли различные опухоли. Все это заставляет подходить к показаниям народной медицины с учетом специфики района, особенностей врачевателя или автора, сообщившего данные сведения. Не следует без достаточных к тому оснований форсировать перевод народно-медицинских терминов на язык научной медицины. Ведь «грыжа» по народно-медицинской терминологии далеко не то, что вкладывает в это понятие научная медицина. Неправильно также думать, что все так называемые тонизирующие средства восточных традиционных медицин тонизируют только центральную нервную систему. Восточные медицины к ним же относят средства, тонизирующие пищеварение, кровообращение, влияющие на сон, аппетит, общий тонус организма и т. д. Почти все растения в эмпирической медицине используют более разнообразно, чем в научной. Исследователям предстоит обобщить данные эмпирической медицине , расположив их по группам фармакологоклинического действия. Например, народные средства от ран, ушибов, кровоподтеков, царапин, мозолей и др. в первую очередь желательно исследовать на болеутоляющее, противовоспалительное и ранозаживляющее (т. е. ускоряющее эпителизацию и регенерацию тканей) действие. Воспалительные процессы представляют собой проявление очень многих болезней, поэтому и поиски растений, обладающих противовоспалительным действием, могут вестись среди средств, применяемых народом при самых разнообразных заболеваниях. Средства, используемые эмпирической медициной при кожных заболеваниях (дерматитах) различной этиологии, должны исследоваться не только на противогрибковую, антибактериальную и противовирусную активность, но и на их действие при аллергических заболеваниях, проявляющихся как дерматиты. При изучении средств народной медицины следует учитывать, что подавляющее большинство лекарств, используемых народом в качестве противомалярийных, не действуют на малярийный плазмодий, а обладают лишь жаропонижающим действием (в основном за счет усиления потоотделения), а народные противо-ревматичеческие средства на 90% обладают лишь болеутоляющим действием. Обычно исследователь на основе анализа всех случаев народного использования растения дает прогноз его медицинского действия (фармакодинамики), указывает те болезни, при лечении которых перспективно применять данное растение. Например, применение растения при ночном недержании мочи у детей и одновременно при нарушении менструального цикла у женщин, а также при некоторых случаях мужской импотенции говорит о перспективности его изучения при вегетативном неврозе, в качестве седативного (успокаивающего) средства. Растения, используемые при изжоге, как правило, улучшают пищеварение, так как изжога чаще всего - один из симптомов диспепсии. Нельзя забывать о разном уровне информативности сведений , сообщаемых эмпирической медициной. Иногда сообщаются лишь самые общие сведения, например, об использовании растения при детских или гинекологических заболеваниях, а то и просто «от нутра», т. е. от внутренних болезней. Но даже и такую информацию желательно не терять: тем более что нередко другие сведения об этом растении уточняют эти слишком общие указания и, будучи полученными из разных, независимых источников, усиливают друг друга, повышают достоверность прогноза перспективности данного растения. На примере горечей можно наглядно проследить судьбу некоторых групп «забытых лекарственных растений », значение которых в последнее время резко возросло, ибо новейшие методы исследования позволили понять их действие. Установлено, что горечи повышают тонус не только желудка, но и всего организма, обеспечивают отключение вегетативной нервной системы, являются так Называемыми психосоматическими средствами. Однако это наблюдается лишь при их длительном применении, в то время как эффект их разовой дозы незначителен. Большинство современных врачей предпочитают быстродействующие средства. Горечи же, терапевтический эффект которых экспериментально плохо подтверждается, оставались лишь средствами домашнего и длительного амбулаторного лечения. Наступило время для пересмотра этого несправедливого положения. С позиций современной науки становится понятной важная роль горечей и пряностей в пищевом рационе разных народов, в разные исторические эпохи.

Научная медицина и лекарственные растения

Вместе с тем новые методы переработки сырья, позволяющие удалить из некоторых растений балластные вещества и выделить суммарные или индивидуальные действующие вещества, дадут возможность некоторым из забытых лекарственных растений начать «новую жизнь», стать источником новых эффективных лечебных препаратов. В последние годы усилился поиск новых эффективных сборов (чаев) и безалкогольных напитков, способствующих возбуждению аппетита. Это в сущности «лекарства для здоровых», значение которых будет все более возрастать, так как отражает господствующую в нашей медицине тенденцию преобладающего развития ее профилактического направления. Этим объясняется также непрерывное расширение ассортимента и масштабов использования общеукрепляющих (адаптогенных) средств - аралии, элеутерококка, лимонника, левзеи и золотого корня , повышающих сопротивление организма человека к заболеваниям.
В научную медицину широко проникает один из важных принципов традиционных восточных медицин - необходимость воздействия на организм в целом как на единую систему . Новейшие методы исследования позволяют установить наличие ясного фармакологического действия даже ничтожно малых количеств некоторых веществ. Например, выяснено, что даже запах аптечной ромашки оказывает заметное успокаивающее действие на центральную нервную систему человека. Это заставляет пересмотреть наше отношение к некоторым средствам народной медицины и гомеопатии, которые ранее априорно браковались, так как очень низкая их дозировка заставляла многих ученых усомниться в возможности получения положительного эффекта от применения этих средств.

В этом разделе даны происхождения названий растений, легенды и мифы о них, история их применения в медицине и современное медицинское значение.

Полынь горькая (Artemisia absinthium)

Относительно происхождения родового латинского названия у исследователей нет единого мнения. Большинство считает, что оно произошло от греческого слова «artemes» - здоровый, так как во все времена и у всех народов полынь пользовалась славой всеисцеляющего средства, была как бы вместилищем здоровья. В связи с этим Плиний рассказывает, что соком полыни награждали победителей в беге, состязания которых проводились в священные дни. Считалось, что это достойная награда, так как с помощью полыни они сумеют сохранить здоровье, «а ведь оно, как известно, и целого мира дороже».

Согласно другой версии, растению дано имя Артемизии, жены царя Мавзола, которая будто бы излечилась этим растением.

Третий вариант происхождения названия изложен в поэме Одо из Мена «О свойствах трав». По преданию, Артемида была покровительницей рожениц, и она будто бы впервые применила полынь в качестве родовспомогательного средства. Об этом свойстве полыни знали не только в Древней Греции, но и в Египте, Китае. Жрецы Изиды, богини плодородия и материнства, носили на голове венки из полыни. Считалось, что полынь охраняет от дурного влияния и несчастья.

Видовое латинское название absinthium в переводе с греческого обозначает «без удовольствия», так как лекарства из полыни очень горькие.

В старину считалось, что полынь впитала в себя всю горечь людских страданий и поэтому нет травы горше полыни. Древнеримский поэт Овидий писал: «Печальный полынь торчит по пустынным полям, и горькое растение соответствует своему месту».

Для лечения болезней полынь используют с глубокой древности. Плиний писал, что путник, имеющий при себе полынь, не почувствует усталости в дальней дороге. Ее применяли при желудочных и глазных заболеваниях, в качестве мочегонного и глистогонного средства, при лихорадке и т.п. Авиценна рекомендовал ее при морской болезни. Он говорил о ней: «...Это прекрасное, удивительное лекарство (для аппетита), если пить ее отвар и выжатый сок десять дней». В средние века полынью лечили самые разные заболевания и прежде всего желудочные.

В современной научной медицине препараты полыни горькой рекомендуются как горечь для возбуждения аппетита и при заболеваниях желудка с пониженной секрецией.

Полынь имеет репутацию санитарно-гигиенического средства. Ею окуривали заразных больных и помещения во время войн и эпидемий, ее использовали против вшей и блох. С этой целью в ветеринарии она применяется и в настоящее время. При систематическом употреблении внутрь может вызвать тяжелое отравление.

Миндаль обыкновенный (Amygdalus communis)

Родовое латинское название Amygdalus произошло от имени юной, легко краснеющей финикийской богини Амигдалы. Окраска цветков миндаля напоминала розовато-белый цвет лица юной красавицы. Дикорастущим миндаль известен в Средней Азии, а также в Афганистане, Иране, Малой Азии. Здесь же, по мнению Н.И. Вавилова, впервые стали его культивировать. Ферганская долина считается одним из очагов культуры миндаля. Оттуда он в течение тысячелетий распространялся главным образом на запад и северо-запад. И у всех народов, которые культивировали его, возникали легенды и предания, посвященные этому необычайно полезному растению. Миндаль много раз упоминается в сказках «Тысяча и одна ночь», в Библии. Из Библии известна легенда о первосвященнике Аароне, которому принадлежал посох из сухого миндального дерева, который однажды покрылся почками, зацвел и на нем созрели плоды.

У жителей древней Согдианы, которая располагалась на территории современных Узбекистана и Таджикистана, миндаль считался священным деревом. Молились жители Согдианы с веточками цветущего миндаля в руках, их приносили в жертву богам, ими защищали детей во время болезни от злых духов.

Первой из европейских стран, куда попал миндаль, была Древняя Греция. Об этом рассказывают древние мифы. Здесь миндаль также был священным и считался символом плодородия. Легенда связывает миндаль с именем девушки Феллиды. В разлуке со своим любимым Демофонтом от тоски она превратилась в засохшее миндальное дерево. Но когда Демофонт возвратился на родину и обнял засохшее дерево, оно тотчас же зацвело и на нем распустились листья. Вот почему здесь миндаль называли еще деревом Феллиды.

В другом греческом сказании говорится, что горький миндаль вырос там, где склонилось тело дочери Мидаса, лишившей себя жизни после смерти мужа.

Из Греции во II в. до н.э. миндаль переселился в Рим, где его выращивали в садах патрициев. Здесь его называли греческим орехом. Тогда же миндаль появляется на Пиренейском полуострове, а чуть позже - во Франции. О нем упоминается в своде законов Карла Великого. Пробовали выращивать его в Германии и Англии, но первые попытки его культуры были неудачны. Слишком рано появляющиеся цветки его повреждались весенними заморозками. Однако в качестве готового продукта он попадает в страны Северной Европы, пользуется большой любовью и там его включают в обрядовые действия.

В Крым миндаль был завезен в период его колонизации греками и генуэзцами (VI в. н.э.). Известно, что в садах средневекового крымского княжества Феодоро вместе с яблонями, грушами, сливами, грецким орехом рос миндаль. Считается, что одичавшие формы миндаля в Крыму появились именно с тех пор. В центральные районы России он завозится вместе с дорогими заморскими плодами - изюмом, инжиром, грецкими орехами, становится любимым лакомством и непременным компонентом многих изысканных блюд.

Медицинское применение миндаля также давно известно. Авиценна рекомендует его при лечении дефектов кожи (от веснушек, пятен, загара, кровоподтеков), а также как средство, препятствующее опьянению. Горький миндаль с пшеничным крахмалом, а также миндальное масло рекомендуются при заболеваниях верхних дыхательных путей, почек, желудка и в гинекологии.

В современной медицине применяют семена и масло. Масло, получаемое холодным прессованием из семян горького и сладкого миндаля, отличается приятным вкусом и высоким качеством. Используется как растворитель для инъекционных растворов, в масляных эмульсиях, в составе мазей, а самостоятельно - внутрь как слабительное средство. Миндальные отруби после отжатия масла потребляются с косметической целью для смягчения кожи. Из жмыха горького миндаля раньше получали горько-миндальную воду, которая содержала до 0,1 % синильной кислоты и применялась в виде капель в качестве успокаивающего и обезболивающего средства.

Мак снотворный (Papaver somniferum)

Родовое латинское название Papaver произошло от греческого «pavas» - молоко, так как все органы растений содержат млечный сок. Видовое латинское название somniferum в буквальном переводе означает «сон несущий».

В преданиях и сказаниях народов многих стран мак связан с образами сна и смерти. Древние греки верили, что живут в подземном царстве Аида два брата-близнеца: Гипнос (Морфей у римлян) - бог сна и сновидений и Танат - бог смерти. Прекрасный юный крылатый бог Гипнос носится над землей с маковыми головками в руках, на голове у него венок из маковых цветов. Льет из рога снотворный напиток, и никто - ни смертные, ни боги - не в силах противиться ему, даже могучий Зевс. Все, кого касается он цветком мака, погружаются в сладкий сон, ведь в каждом цветке мака покоятся легкие сны. Даже жилище Гипноса, царство сна, изображали засаженным растениями мака.

Родной брат Гипноса - ужасный бог смерти Танат, которого боялись и ненавидели и боги, и люди. От его громадных черных крыльев и черного одеяния веет леденящим холодом. Никто из смертных не избегнет его. Только двум героям удалось победить бога смерти - хитрейшему Сизифу и могучему Гераклу. На голове Танат носит венок из маковых цветов, в руках опрокинутый гаснущий факел. Мать Гипноса и Таната - богиня Ночь - также представлялась древним в одеждах, обвитых гирляндами маковых цветов.

О происхождении мака рассказывают, что после похищения Персефоны Аидом ее мать, богиня земного плодородия Деметра, в поисках дочери странствовала по земле. Безмерно страдая и не находя себе покоя, она была не в силах остановиться и отдохнуть. Боги, сочувствуя несчастной матери, сделали так, что при каждом ее шаге вырастал цветок мака. Богиня, набрав целый букет, наконец, успокаивалась и засыпала. С тех пор мак считается символом земного плодородия, а богиня Деметра (у римлян Церера) изображается в венке из колосьев злаков и цветков мака.

В христианской мифологии происхождение мака связывают с кровью невинно убитого человека. Впервые будто бы мак вырос из крови распятого на кресте Христа и с тех пор растет там, где пролилось много человеческой крови.

Культура мака - одна из древнейших. Семена его находят при археологических раскопках среди остатков пищи людей каменного века. Из письменных источников известно, что культивировали его в Древнем Шумере и Ассирии. Достоверно известно, что в Древнем Египте его уже использовали как снотворное средство. В районах, прилегающих к Средиземному морю, культура мака как пищевого растения известна многие тысячелетия. На острове Крит сохранились изображения маковых головок периода микенской догреческой культуры. О снотворном действии макового сока знали во времена Гомера. В «Илиаде» при описании пиршества у царя Менелая по поводу одновременной свадьбы его сына и дочери упоминается о соке мака - «горе усладном, миротворящем, сердцу забвение бедствий дающем». Сок этот Прекрасная Елена, виновница Троянской войны, подливала в круговую чашу гостям.

Как пищевое растение мак повсеместно выращивался с незапамятных времен. Его семена, содержащие большое количество приятного на вкус жирного масла, белков, сахаров, были излюбленным лакомством.

В арабской медицине использовались все органы растения. Авиценна рекомендовал корень мака, отваренный в воде, при воспалении седалищного нерва, в виде лекарственных повязок на лоб против бессонницы. Семена мака употреблялись как средство, очищающее грудь, и при поносах, сок мака - как обезболивающее.

В европейской медицине наиболее широко применяли мак врачи Салернской школы медицины.

Современная медицина использует препараты мака в качестве обезболивающих, снотворных, противокашлевых и спазмолитических средств.

Глава 2. Практическая часть

При объяснении названий растений нам пригодится народная этимология. Рассмотрим происхождение названия интересного, полезного и очень своеобразного растения подбел (Tussilago farfara L.). В современном русском литературном языке так называют широко известное травянистое лечебное растение из семейства сложноцветных - Compositae, которое растет на склонах холмов, оврагов, на краях лук, полей, по берегам рек, распространяясь по всей территории России.

Научное латинское название рода Tussilago происходит от латинского слова tussis - «Кашель», то есть растение, которое употребляется при лечении кашля. Под названием farfara эта растение известно еще у римлян. Лекарства с подбела достаточно широко используются при всех грудных болезнях как противовоспалительное и отхаркивающее средство.

Растение подбел имеет много и народных синонимических названий: мать-и-мачеха , конское копыто, белокопытник, мать-трава и др. Самой распространенной среди этих названий является мать-и-мачеха.

Свое название белокопытник, лошадиное копыто растение получило благодаря тому, что округло-сердцевидные листья, которые появляются после цветения, формой своей немного напоминают конское копыто. А вот как объясняет название мать-и-мачеха. Принято было считать: "Родная любит, как летнее солнце греет, а мачеха не любит - холодная, как зимнее солнце, как зима". Этот же взгляд лег в основу названия растения. Особенность ее, которую разделяют и многие другие растения, заключается в том, что поверхность листьев ее блестящая и холодная, а нижняя часть беловатая, мягкая, теплая, словно покрытая паутиной. Таким образом, растение есть и «матерью» и «Мачехой».

Другим лекарственным растением, получившим свое литературное и народное названия по сходствам признаков, является травянистое растение из семейства росянковые (Droseraceae) росянка круглолистная (Drosera rotundifolia L.). Как научное название рода Drosera (греч. drosos - «Роса»), так и видовое название (лат. rotundifolia - «круглолистная») растение получило по форме листков. Росянка круглолистная относится к группе насекомоядных растений. Питается она не только питательными веществами, но и насекомыми. Ловит их росянка листьями. Листья растения покрыты крупными железками, выделяющими на своих ресничках густую липкую жидкость, которая на солнечном свете блестит, будто роса. Как только маленькое насекомое, привлеченные блестящими капельками жидкости, сядет на листок, оно сразу же прилипает к растению. Реснички листа постепенно сгибаются и покрывают насекомое. Железы выделяют жидкость, которая и переваривает тело насекомого. Через некоторое время реснички разгибаются, и листок приобретает прежний вид.

Интересно отметить, что это свойство растения ловить насекомых отражено и в польских народных названиях: rosnik mucholapka. Это растение еще называют росянка, мухоловка, солнечная роса и др. К насекомоядным растениям нашей флоры принадлежит маленькая травянистая росянка, растущая на болотах.

Перенос одного названия на ряд растений, которые имеют подобные свойства или похожи друг на друга, характерно для российской народной ботанической терминологии. Так, лекарственные растения кошачьи лапки двудомные (Antennaria dioica L. Gaеrtn.) и тмин песчаный (Helichrysum arenarium L. DC) в народе называют бессмертником. Название «бессмертник» оба растения получили потому, что их цветки и после цветения долго сохраняют свой вид.

Названия растений по месту их роста являются весьма распространенными. Проследим за возникновением народных названий для растения грязь обычная (Ledum palustre L.), которая растет на болотах или вблизи их, во влажных лесах, на лугах. Вариантами к Ledum palustre L. является багонник, багун.

Название растения багонник является вторичным по происхождению от этого слова: топких, грязь, болота и т.д., Которые попадаются в словаре на определение болотистой местности.

Калюжником в русских народных говорах называют лекарственное растение калужница болотная (Caltha palustris L.). Название понятно само собой. Это растение всегда растет у воды. Вот как описывается она в народных рецептах: «Раннюю весну вспоминаешь глядя на золотистую калужницу. Теперь [осенью], как и весной, они опять покрылись ярко-желтыми блестящими цветами. Калужница растет на мокрых местах, иногда наполовину в воде. Растение имеет достаточно влаги, питательных веществ и может цвести дважды в год. И весной, и осенью цветы появляются на одном и том же растении ». Отсюда и русское название калужница, от слова« калуга », что означает болото.

Движимость названия растения в пределах одного языка, а иногда и группы языков, определяется также и общностью медицинского применения. Подорожник большой (Plantago major L.) из семейства подорожниковых (Plantaginaceae). Это же название имеет совсем не схожее с ним растение синяк обыкновенный (Echium vulgaris L.) изсемейства жестколистных (Boraginaceae). Синий ранник и какая пахучая липкая мазь - делали свое дело. В народной медицине эти растения имеют одинаковое лечебное применение. Свежие листья и подорожника большого, и синяка обыкновенного прикладывают к ранам, фурункулов, порезов и язв.

Формы припутник, подорожник возникли путем образования новых слов с помощью префиксов и суффиксов. Из этих морфологических вариантов шире употребляется форма подорожник.

Подорожник, лечебные свойства которого были известны арабским и персидским врачам еще с X в., Имеет также название семижильник, которое он получил благодаря строению листьев. Иногда растение извлекает названия в связи с суеверным отношением людей к ней. Литературное название ядовитого лекарственного растения переступень белый (Bryonia alba L.), которое в научной литературе называют еще Бриония, как и другие народные названия этого растения, змеиная трава, черный виноград, преступление, плетень и др., возникло очень давно в связи с суеверием, что на переступень нельзя становиться ногами. Существует много легенд и преданий, что якобы человек, который вздумает выкопать его, станет калекой и даже может умереть.

И ягоды, и корни переступня белого действительно очень ядовиты, они содержат так называемые глюкозиды - брионин и брионидин. Эти ядовитые растения возбуждают и зажигают слизистые оболочки кишечника, желудка, почек, вызывая при этом рвоту, судороги и паралич центральной нервной системы. Частое употребление большого количества плодов и корней переступня может вызвать смерть. Известны случаи отравления домашних животных этим растением. Болезненные последствия от употребления плодов и корней переступня привлекли внимание людей к этому растению. Люди стали бояться его, обходить. Отсюда и возникли такое народное названия, как змеиная трава и другие.

gastroguru © 2017